Comment créer une traduction ?


Vous devez vous enregistrez auprès du web master comme « traducteur », statut qui vous donne le droit d’ « éditer » un texte déjà mis en ligne (pour créer un texte « miroir » dans l’autre langue). N’hésitez pas à vous manifester : nous avons BESOIN de traducteurs.

- cliquez sur le titre du texte en ligne que vous voulez traduire
- sous le titre apparaissent quatre onglets : « voir » (sur lequel vous êtes), « éditer », « structure », « translation ». Cliquez sur « translation ».
- « current translation » : apparaissent à l’écran l’état des traductions en cours concernant ce texte. Cela permet de savoir si quelqu’un d’autre a déjà commencé / fait le travail.
- Si vous voyez qu’aucune traduction n’a encore été faite, vous pouvez cliquer sur « create translation » : vous arrivez sur une page « miroir » dans l’autre langue, déjà préremplie.
- Traduisez le contenu du texte en ligne dans la case « Description de l’événement »
- « aperçu » avant mise en ligne
- « soumettre » pour mettre en ligne

Remarque : vous pourrez toujours modifier cette traduction et revenir dessus : n’hésitez donc pas à commencer, même si vous ne finissez pas : vous pourrez finir plus tard, ou quelqu’un d’autre la finira, complètera ou révisera (on peut aussi travailler en commun sur les mêmes textes).