Le développement durable au risque du multilinguisme
(source: http://www.foruminternet.org/)
A défaut d'une définition cohérente (multisymbolique) de la notion de culture, on notera que celle-ci est désormais considérée comme le quatrième "pilier" du développement durable, à côté des "milieux physiques et des organismes vivants", et des sphères sociales et économiques. Un cadre ambitieux est ainsi dessiné, qui a vocation à s'imposer, notamment auprès des professionnels de la réflexion sur "l'environnement".
Or si la culture est un aspect fondamental du développement durable de la société de l'information, le multilinguisme du cyberespace en constitue le vecteur privilégié.
Le Forum des Droits sur Internet prend ainsi acte d'un profond mouvement normatif, tant intellectuel (U. Eco, B. Cassin, F. Ost...), que commercial (le marché des technologies de la langue et de la traduction est en très forte croissance) et politique (existence d'un Commissaire européen en charge du multiliguisme depuis 2008).
La traduction des activités de recherche n'assure pas seulement la "promotion de la pensée scientifique nationale à l'étranger" (recommandations, p. 10), mais encourage plus profondément un mouvement que l'association Giraf défend depuis sa création: le décloisonnement de la réflexion universitaire, grâce à la constitution de collectifs numériques transnationaux.
On remarquera également l'insistance du rapport sur la promotion du multilinguisme dans l'enseignement (p. 28 sq).
| Fichier attaché | Taille |
|---|---|
| Reco-langues-et-internet.pdf | 946.99 Ko |
- Philippe Lacour's blog
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires